Thursday, February 24, 2011

It's Just a Word...

Christopher's calm, first grade class has been in an uproar. Apparently, someone has written "Jävla unga" in the book of one of his classmates, a girl called T. And not once, but several times.

I had to ask Annika for a translation - to me, the words sound like something a cranky old man would say about noisy kids on the block -"Damn brats" or something like that. But no. It's worse. More like F*** Y*** in Swedish.

So you see, I can write the Swedish words in my blog with no problems, but don't dare to write the English. The English ones are more "loaded" for me, and the Swedish ones are just a string of letters.

So back to the class... At first, they thought it was the older kids coming in while the first graders were at recess. But the last 2-3 times, the writing has been - shall we say - different, and at a time when nobody else could have come in to the class. So who sits at T's table? You got it - Christopher. Could this possibly be my child? I did wonder... and then two things happened -

1) C wants to have a playdate. "Let's do something new" he says. "I want to play with T." Strange, since he never plays with girls.
2) And then C's teacher corners me today, to say that she thinks he is responsible, since he always turns his Js the wrong way, and since he has a kind of "flirty" relationship with T. Oh S***.

So now all of the parents are up in arms, the investigations are ongoing, and the teacher is still somewhat mystified. And my sweet little boy, the one who - truthfully - probably has no idea what the words mean... Will this follow him through his whole school career?

Do I really think he did it? I truthfully don't think so the first time... or the second. He was entirely too clueless to really come up with something like that. Maybe I'm naive, but I just can't see it. However, could he have done it later? I'm afraid so.... How to approach this topic...

And coming back to the words, Annika now has a blog - tha gleek hess - and in case you are wondering, no, it doesn't mean anything other than she likes Glee and horses (hence the name hess for häst in Swedish). So tonight she informs me that she is trying to write for a more adult audience, so she has decided to throw in the word "jävla" every so often to spark interest.

So F***. Are you more interested now? (and no, I still couldn't bring myself to write the word...)

No comments: